permitir


permitir
v.
1 to allow, to permit.
permitir a alguien hacer algo to allow somebody to do something
¿me permite? may I?
¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!
si el tiempo lo permite weather permitting
no se permite fumar no smoking (en letrero)
Le permití su celular I allowed him his cellular phone
Ellos permiten el relajo They permit moral decline.
Ella permite autos viejos She permits old cars.
2 to allow, to enable (hacer posible).
el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent faster
El sistema permite la escritura The system enables scripture.
3 to allow to, to enable to.
María le permite a Ricardo firmar Mary allows Richard to sign.
Ellos permiten pintar They allow to paint.
* * *
permitir
verbo transitivo
1 to allow, let
permitió que sus hijas fueran al concierto he let his daughters go to the concert
no te permito que hables así I won't allow you to talk to me like that
no se permite fumar no smoking
el sol me da en los ojos y no me permite ver I can't see because the sun's in my eyes
verbo pronominal permitirse
1 to allow oneself, afford
no me puedo permitir comprarme un coche I can't afford to buy a car
\
FRASEOLOGÍA
¿me permite? may I?
si el tiempo lo permite weather permitting
* * *
verb
to allow, permit
* * *
1. VT
1) (=autorizar)
a) [+ entrada, movimiento] to allow, permit más frm

no permiten la entrada a menores de 18 años — under-18s are not allowed in

-no puedo abrir la puerta -permítame — "I can't open the door" - "allow me"

no está permitido el uso de teléfonos móviles — the use of mobile phones is not permitted

si se me permite la expresión o la palabra — if you'll pardon the expression

permitir que, no le permitas que te hable así — don't allow her to talk to you like that

permítame que la ayude, señora — please allow me to help you, madam

b) [en preguntas]

¿me permite? — [al entrar] may I (come in)?; [al pasar al lado de algn] excuse me, please; [al ayudar a algn] may I (help you)?

¿me permite su pasaporte, por favor? — may I see your passport please?

¿me permite que le diga una cosa? — may I say something to you?

2) (=hacer posible) to allow, permit más frm

las nuevas tecnologías permitirán una mayor producción anual — the new technologies will allow o más frm permit a higher annual production

este tejido permite el paso del aire — this material allows the air through

si el tiempo lo permite — weather permitting

permitir (a algn) hacer algo — to allow (sb) to do sth

la televisión nos permite llegar a más público — television lets us reach o allows us to reach a wider audience

todos los datos permiten hablar de una epidemia — all the data points to o indicates an epidemic

permitir que+ subjun to allow + infin

un marco legal que permita que una persona decida libremente — a legal framework to allow people to choose freely

el buen tiempo permitió que se celebrase el concierto al aire libre — the good weather allowed us to hold the concert outdoors

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (autorizar) to allow, permit (frml)

no van a permitirles la entrada — they're not going to let them in

no le permitieron ver a su esposa — he was not allowed to see his wife

no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons

¿me permite? — (frml) may I?

¿me permite la palabra? — may I say something?

los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy

b) (tolerar, consentir)

no te permito que me hables así — I won't have you talking to me like that

no permitiremos ninguna injerencia — we will not allow anyone to interfere

permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...

si se me permite la expresión — if you'll pardon the expression

c) (hacer posible) to make ... possible

esto permite detectar la enfermedad — this makes it possible to detect the disease

si el tiempo lo permite — weather permitting

2.
permitirse v pron (refl)

puede permitirse ese lujo — she can allow herself that luxury

no puedo permitirme tantos gastos — I can't afford to spend so much money

me permito dirigirme a Vd para ... — (Corresp) I am writing to you to ...

se permite muchas confianzas con el jefe — he's very familiar with the boss

* * *
= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.
Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex. It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.
Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.
Ex. In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.
Ex. The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
Ex. To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.
Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.
Ex. FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.
Ex. Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.
Ex. This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.
Ex. Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.
Ex. Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
Ex. This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.
Ex. In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.
----
* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.
* no permitir = disallow.
* no poder permitirse = ill afford.
* no poder permitirse el lujo de = ill afford.
* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.
* permitir apenas = leave + little room for.
* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.
* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.
* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.
* permitirse el lujo = have + luxury.
* permitirse el lujo de = afford, splurge on.
* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
* si el tiempo lo permite = weather permitting.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (autorizar) to allow, permit (frml)

no van a permitirles la entrada — they're not going to let them in

no le permitieron ver a su esposa — he was not allowed to see his wife

no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa — staff only, no entry to unauthorized persons

¿me permite? — (frml) may I?

¿me permite la palabra? — may I say something?

los indicios permiten hablar de una conspiración — the signs point to o indicate a conspiracy

b) (tolerar, consentir)

no te permito que me hables así — I won't have you talking to me like that

no permitiremos ninguna injerencia — we will not allow anyone to interfere

permítame que le diga que... — with all due respect o if you don't mind me saying so...

si se me permite la expresión — if you'll pardon the expression

c) (hacer posible) to make ... possible

esto permite detectar la enfermedad — this makes it possible to detect the disease

si el tiempo lo permite — weather permitting

2.
permitirse v pron (refl)

puede permitirse ese lujo — she can allow herself that luxury

no puedo permitirme tantos gastos — I can't afford to spend so much money

me permito dirigirme a Vd para ... — (Corresp) I am writing to you to ...

se permite muchas confianzas con el jefe — he's very familiar with the boss

* * *
= allow, allow for, enable, give + licence, let, make + provision for, permit, provide, provide for, qualify for, allow + room for, empower, make + possible, leave + room for, provide + a basis for, grant.

Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.

Ex: It also allows for and identifies three levels of detail which might be adopted in descriptive cataloguing.
Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.
Ex: In search interfaces, provision is often made for the specification of search terms which must be entered.
Ex: The note area is the part of the description where it is permitted to include any additional information which the cataloguer feels may be of value to the user.
Ex: To start with, most catalogues, indexes, data bases and bibliographies provide access to information or documents.
Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.
Ex: FIAC has drawn up a list of criteria to determine whether an advice centre qualifies for membership of the Federation.
Ex: Education in many developing countries is still dominated by an emphasis on memorization and rote learning, a central syllabus allowing little room for initiative, and an overemphasis on examinations and certificates.
Ex: This empowers them to control their lives and participate actively in the development of a just and peaceful society.
Ex: Field searching: the ability to search for the occurrence of terms in specific fields within the record makes it possible to be more precise in searching.
Ex: Pavements is included in the American sense; as Sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
Ex: This framework is designed to provide a basis both for identifying differences between firms and for thinking through the implications and likely outcomes of intervention both operationally and competitively.
Ex: In the majority of cases, the indexer is granted considerable freedom of choice as to the citation order he adopts in the construction of compound class numbers.
* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.
* no permitir = disallow.
* no poder permitirse = ill afford.
* no poder permitirse el lujo de = ill afford.
* permítanme que + Subjuntivo = let me try to + Infinitivo.
* permitir apenas = leave + little room for.
* permitir la posibilidad = afford + possibility, allow for.
* permitir opinar sobre = give + Nombre + a say in.
* permitir que + Nombre/Pronombre + Subjuntivo = have + Nombre + Verbo.
* permitirse el lujo = have + luxury.
* permitirse el lujo de = afford, splurge on.
* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
* si el tiempo lo permite = weather permitting.

* * *
permitir [I1 ]
vt
1 (autorizar) to allow, permit (frml)
la ley no lo permite the law does not permit o allow it
no van a permitir la entrada sin invitación they're not going to let people in without invitations
no le permitieron ver a su esposa he was not allowed to see his wife
no está permitido el uso de cámaras fotográficas en la sala the use of cameras is not permitted in the hall
[ S ] no se permite la entrada a personas ajenas a la empresa staff only, no entry to unauthorized persons
su título le permite ejercer la profesión her qualification allows her to practice the profession
¿me permite la palabra? may I say something?
los síntomas permiten hablar de una enfermedad infecciosa the symptoms point to o indicate an infectious disease
la autorización nos permitió tener acceso a los archivos the authorization gave us o allowed us to have access to the files
su salud no le permite hacer ese tipo de viaje her health does not allow o permit her to undertake such a journey
2
(tolerar, consentir): no te permito que me hables en ese tono I won't have you taking that tone with me
no permitiremos ninguna injerencia en nuestros asuntos we will not allow anyone to interfere in our affairs
¿me permite? — sí, por favor, siéntese (frml); may I? — yes, please, do sit down
permítame que le diga que está equivocado with all due respect o if you don't mind me saying so, I think you're mistaken
si se me permite la expresión if you'll pardon the expression
si el tiempo lo permite weather permitting
permitirse
v pron
(refl):
puede permitirse el lujo de no trabajar she can allow herself the luxury of not working
no puedo permitirme tantos gastos I can't afford to spend so much money
me permito dirigirme a Vd para … (Corresp) I am writing to you to …
me permito solicitar a Vd que … (Corresp) I am writing to request that …
se permite muchas confianzas con el jefe he's very familiar with the boss
¿cómo se permite hablarle así a una señora? how dare you speak to a lady like that?
* * *

 

permitir (conjugate permitir) verbo transitivo
a) (autorizar) to allow, permit (frml);

no le permitieron verla he was not allowed to see her;

no van a permitirles la entrada they're not going to let them in;
¿me permite? (frml) may I?
b) (tolerar, consentir):

no te permito que me hables así I won't have you speak o I won't tolerate you speaking to me like that;

si se me permite la expresión if you'll pardon the expression
c) (hacer posible) to enable, to make … possible;

esto permitirá mejores comunicaciones this will enable better communications;

si el tiempo lo permite weather permitting
permitirse verbo pronominal (refl) to allow oneself;
(económicamente):
puedo/no puedo permitirme ese lujo I can/can't afford that luxury

permitir verbo transitivo
1 to allow, permit: no le permitas ir, don't let him go
no se permiten perros, no dogs allowed
2 (consentir, tolerar) ¿me permite hablar?, may I speak?
no permitiré que me insultes, I will not allow you to insult me
si me permite, if you don't mind
3 (hacer posible) to make possible

'permitir' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- admitir
- calar
- consentir
- lujo
- dejar
- manera
English:
allow
- ban
- bar
- enable
- fail
- let
- permit
- admit
* * *
permitir
vt
1. [autorizar] to allow, to permit;
permitir a alguien hacer algo to allow sb to do sth;
¿me permite? may I?;
¿me permite su carnet de conducir, por favor? may I see your Br driving licence o US driver's license, please?;
permítele venir o [m5]que venga con nosotros let her come with us;
permíteme que te ayude let me help you, allow me to help you;
si el tiempo lo permite weather permitting;
no permitas que te tomen el pelo don't let them mess you about;
¡no te permito que me hables así! I won't have you talking to me like that!;
no se permite fumar [en letrero] no smoking;
no se permite la entrada a menores de 18 años [en letrero] no entry for under 18s;
sus padres no le permiten fumar en casa his parents don't allow him to o won't let him smoke at home
2. [hacer posible] to allow, to enable;
la nieve caída permitió abrir la estación de esquí the fallen snow allowed o enabled the ski resort to be opened;
ese tractor permite roturar los campos más rápidamente with this tractor the fields can be ploughed more quickly;
este modelo permite enviar y recibir faxes this model allows you to send and receive faxes;
el cable permite enviar información a mayor velocidad cable allows o enables information to be sent faster
See also the pronominal verb permitirse
* * *
permitir
v/t permit, allow
* * *
permitir vt
: to permit, to allow
See also the reflexive verb permitirse
* * *
permitir vb
1. (autorizar) to allow / to let [pt. & pp. let]
no me permiten fumar I'm not allowed to smoke / they don't let me smoke
2. (posibilitar) to allow / to enable
este mando te permite subir y bajar las persianas this control allows you to raise and lower the blinds
¿me permite? may I?

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • permitir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: permitir permitiendo permitido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. permito permites permite… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • permitir — permitir(se) 1. Verbo transitivo que significa ‘hacer posible [algo]’: «Logró fabricar el elíxir que permite [...] vivir mil años» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]); y, dicho de una persona, ‘dar permiso u ofrecer la posibilidad [de que algo se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • permitir — que (ou infinitivo) a lei permite me que falte (= a lei permite me faltar) …   Dicionario dos verbos portugueses

  • permitir — v. tr. 1. Autorizar, dar licença para, consentir em. 2. Não proibir, não impedir, não obstar. 3. Dar lugar, dar ocasião a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • permitir — verbo transitivo,prnl. 1. Dejar (una persona) que [otra persona] haga [una cosa]: El médico le permitió fumar. Me permití gastar una broma …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • permitir — (Del lat. permittĕre). 1. tr. Dicho de quien tiene autoridad competente: Dar su consentimiento para que otros hagan o dejen de hacer algo. U. t. c. prnl.) 2. No impedir lo que se pudiera y debiera evitar. 3. Hacer posible algo. El buen tiempo… …   Diccionario de la lengua española

  • permitir — {{#}}{{LM P29991}}{{〓}} {{ConjP29991}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30712}} {{[}}permitir{{]}} ‹per·mi·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una acción,{{♀}} consentir o admitir que se haga quien tiene autoridad competente para ello: • Mis …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • permitir — (Del lat. permittere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar que una persona haga una cosa o no oponerse a que la haga: ■ sus padres le han permitido irse de vacaciones con su amigo. SINÓNIMO autorizar ► verbo transitivo 2 No oponerse a una cosa …   Enciclopedia Universal

  • permitir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Dar alguien permiso a otra persona para que haga algo o se comporte en cierta forma: permitir la salida, permitir la importación de leche 2 Tener algo la capacidad de hacer cierta cosa o las características… …   Español en México

  • permitir — transitivo y pronominal 1) consentir, acceder, tolerar, aprobar, cerrar los ojos, pasar por alto, hacer la vista gorda, sufrir, aguantar, tragar*. ≠ prohibir, desautorizar. Tolerar, sufrir y aguantar se utilizan cuando se permite …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • permitir — (v) (Básico) dejar que alguien haga lo que quiere; autorizar acciones de uno Ejemplos: Mis padres me permitieron llevar el coche. No te permito hacerlo, es demasiado peligroso. Sinónimos: consentir …   Español Extremo Basic and Intermediate


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.